Sabtu, Mei 08, 2010

Cinta


Cinta itu anugerah hidup yang patut disyukuri.

Selasa, Mei 05, 2009

A Song for Mother


MOTHER by SEAMO...

Japanese in Romaji lyrics

Hi Mother, Haikei, genki ni shitemasuka?
Saikin renraku shinakute gomen Boku wa nantoka yattemasu...

Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai

Chikaku ni iru to iradatsu kuse ni Tooku ni iru to sabishiku kanji
Anata wa sonna sonzai Donna mondai mo Mi wo kezutte kaiketsu suru
Soshite Boku no shitteru dare yori mo Ichi-ban gamandzuyoku TAFU desu
Itsumo massaki ni ki ni suru Jibun janaku boku no karada de

Suiji sentaku Souji ni ikuji Amatta jikan sara ni shigoto shi
Ichi-ban hikui basho ni aru mono shika MotomenakattanoAnata yo
Atarimae sugi wakaranakatta Hitori de kurashi hajimete wakatta
Anata no sugosa Taihensa Sore wo omoeba Kyou mo boku ganbareru sa

Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai

"Ashita asa shichi-ji ni okoshite" to itte
Anata jikan doori ni okoshite kurete
Shikashi Rifujin na boku wa
Neboke nagara ni iu kotoba wa "Urusee!"
Konna kurikaeshi no RUUTIN Iyana kao hitotsu sezu ni
Anata Mainichi okoshite kureta
Donna mezamashi yori atatakaku seikaku datta

Sore de mo aru hi Gakkou wo ZURUyasumi "Ikitakunai" to ii
FUton kara ichido mo denu boku mae ni Kao wo ryoute de ooikakushi
Oogoe agete naita Boku mo kanashikute naita
Sono toki boku wa "Nante baka na koto wo shitan da" to jibun semeta

Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Kanshashitemasu My Mother

Kodomo ni sakidattareru hodo Tsurai koto nante Kono yo ni nai no dakara
Tatta ichi-byou de mo Anata yori nagaku ikiru koto Kore dake wa mamoru
Kore dake wa...

Anata no kodomo de yokatta Anata ga boku no haha de yokatta
Itsu made mo kawaranai Zutto zutto kawaranai
Boku wa anata no ikiutsushi dakara...

Chiisana karada ni chiisana te Shiraga mo majiri Marukunatte
Shikashi boku ni wa Nani yori mo ookikute Dare yori mo tsuyokute
Sasaete kureta kono ai Dakara kodomo ni mo tsutaetai

Zutto boku no haha de ite Zutto genki de ite
Anata ni wa mada shigoto ga aru kara Boku no oyakoukou uketoru shigoto ga...


English Translation

Lyrics: Naoki Takada
Music: Naoki Takada & Shintaro “Growth” Izutsu

Hi Mother, Dear Mother, how are you doing?
Sorry I haven’t called recently, I’m getting by okay…

*Your body is small and so are your hands
White hairs are mixed in and you’ve grown more genial
But to me you’re still bigger than anything, stronger than anyone
I want to tell my kids about this love that supported me

Even though I grow impatient when I’m near you
When you’re far away from me I grow lonely
That’s who you are to me, you can cut through any problem and solve it
And you have the most patience and toughness of anyone I know
You would always be concerned over my well-being before your own

Cooking, doing the laundry, cleaning, raising a child
You even worked during your free time
You would only require things from the lowest places
I didn’t understand even though it was so obvious
It wasn’t until I started living by myself that I understood
Whenever I think of how much you’ve accomplished
And how hard it must have been, I feel like I can try my best today

(Repeat*)

I’d say, “Wake me up at seven a.m.”
And you would wake me up right on time
But I would be unfair to you
And say the words “shut up” while I was still half-asleep
This was the daily routine
You never made one tired face
And woke me up every day
Warmer and more accurately than any alarm clock

But then one day I skipped school and said, “I don’t wanna go”
I wouldn’t leave my futon and you stood in front of me
Hid your face with both hands and cried loudly
I also felt sad and cried
At that time I blamed myself wondering, “How could I be so stupid?”

Your body is small and so are your hands
White hairs are mixed in and you’ve grown more genial
But to me you’re still bigger than anything, stronger than anyone
I give you thanks for this love that supported me, my mother

I know there’s nothing more painful in the world
Than a parent burying their child
So I’ll make sure it never happens
Even if I only live one second longer than you
I’ll make sure of it…

I’m glad I’m your child
I’m glad you’re my mother
And that won’t ever change
It won’t ever change for all time
Because I am the very image of you…

(Repeat*)

Be my mother forever
Be well forever
You still have one more job left to do
And that’s to accept your son’s love and respect for you…



Tadi pagi teman saya cerita tentang pengalamannya mengikuti Achievement Motivation Training. Ia bercerita menggebu - gebu, ia sangat salut pada sang motivator. Nah, lagu diatas adalah lirik lagu yang digunakan sebagai back song video pembuat jejak versi 1 Pak Danang AP. Monggo lagunya diunduh disini.

Minggu, Maret 15, 2009

My Own Bag

Punya barang bekas jangan keburu dibuang. Siapa tahu barang itu masih bisa diambil manfaatnya, seperti yang telah kulakukan pada rokku ini.
Beberapa hari sebelumnya, aku sempat berjalan – jalan ke pasar *nyariin tas buat temen dan adekku* Nah, di sebuah stand tas dan sepatu aku melihat sebuah tas. Modelnya sama dengan model tas yang lagi in *bertali pendek-disadangkan di bahu-diapit di bawah lengan dan berukuran besar*, yang membedakan adalah bahan tas ini dari denim *tas – tas cewek yang sedang in berbahan kulit atau imitasi* Dan yang bikin tas itu tambah cute adalah bordiran bunga – bunga kecil *seperti bunga cherry* di sebagian permukaannya. Hmm, ingin punya sih, tapi saat itu aku sedang nggak butuh tas *dan defisit dana! :D *. Tahan, tahan, tahan…

Kebetulan di lemariku ada rok denim imitasi (denim-deniman, hehee) yang udah nggak terpakai. Soalnya rok itu sudah sangat sempit buatku maupun adekku, apalagi ibuku! Dan bentuknya lurus, bikin kaki nggak bebas pas jalan atau naik motor. Pokoknya rok ini sangat amat tidak nyaman untuk dikenakan!

Iseng saja rok itu aku potong – potong, jahit – jahit, dedel sana tembel sini… lalu, tadaaa! Jadilah sebuah tas :


Yang kurang mathuk *kurang matching* di tas ini adalah talinya. Aku memakai tali sangkur bundar, pasti akan lebih bagus kalau menggunakan tali yang berbentuk pipih dan lebar *sayangnya tali ini nggak tersedia di toko terdekat :D *
Bagian depan tas kuberi bekas resleting rok, nampak seperti ini :

Ingin membuat juga? Caranya mudah kok! *silahkan PM ^^*

Cuma butuh kreativitas dan kereativitas untuk membuat barang bekas kembali berguna ^^

Belajar Yuuk!

Grab this Widget ~ Blogger Accessories